<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Missions, Misunderstood &#187; contextualization</title>
	<atom:link href="http://missionsmisunderstood.com/tag/contextualization/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://missionsmisunderstood.com</link>
	<description>Let&#039;s give the Commission back to the church.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Nov 2011 21:20:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>The Edges of Contextualization</title>
		<link>http://missionsmisunderstood.com/2011/01/21/the-edges-of-contextualization/</link>
		<comments>http://missionsmisunderstood.com/2011/01/21/the-edges-of-contextualization/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 22:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>E. Goodman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Missions]]></category>
		<category><![CDATA[alcohol]]></category>
		<category><![CDATA[contextualization]]></category>
		<category><![CDATA[edges]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://missionsmisunderstood.com/?p=592</guid>
		<description><![CDATA[Sharing a hookah. Smoking a peace pipe. Drinking to a toast. Dressing in ceremonial robes. Missionaries constantly face the edges of contextualization. Incarnation requires that she constantly ask herself: &#8220;What should I do to minimize the difference between myself and those to whom I want to minister?&#8221; Every cultural difference hinders the communication of the message, and serves to emphasize [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sharing a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hookah">hookah</a>. Smoking a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Calumet_%28pipe%29">peace pipe</a>. Drinking to a toast. Dressing in ceremonial robes.</p>
<p>Missionaries constantly face the edges of contextualization. Incarnation requires that she constantly ask herself: &#8220;What should I do to minimize the difference between myself and those to whom I want to minister?&#8221; Every cultural difference hinders the communication of the message, and serves to emphasize the &#8220;foreign-ness&#8221; of the faith.</p>
<p>Of course, contextualization means looking for ways to say and to show, &#8220;I&#8217;m like you, but different.&#8221; I&#8217;m like you— in that I&#8217;m human, sinful, and in need of a savior, but I&#8217;m different— in that I&#8217;m in Christ and therefore have purpose, hope, peace, and salvation.</p>
<p>Some cultural adaptations may not be the most comfortable, but are expected for the missionary. These are rarely controversial. Most missionaries eat local food (in public, anyway), learn local language, follow social norms. In Europe, they greet with a kiss (or two, or three).  Western believers living in the Middle East often wear a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Burqa">burqa</a> or head covering. In Asia, they avoid open conflict, show respect, and eat with chopsticks. These things say, &#8220;I want to join your culture.&#8221;</p>
<p>Other customs are avoided by most missionaries because participating in them would only validate the lies, idolatry, and sin within the culture. Missionaries do not participate in ancestor worship, sexual rituals, or pagan ceremonies. (Neither should they ride those little scooters through the dangerous streets of Bangkok, but that has more to do with <em>sanity</em> than contextualization.) Doing these things would undermine the vital differences between life in Christ and life apart from Him. Conspicuously abstaining shows what redemption within culture would look like.</p>
<p>Which brings us back to the edge.</p>
<p>The Bible isn&#8217;t silent about these &#8220;edge&#8221; issues. In  <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corinthians+8&amp;version=NIV">1 Corinthians 8</a>, Paul teaches the church about the contextualization problem of eating food that has been sacrificed to idols. Though idols have no real power, he says, we should not eat food that has been offered to idols if it would cause someone else to think that by eating the food we were somehow honoring those idols.</p>
<p>The principle is the same for other &#8220;edge&#8221; practices that we may not have any particular conviction about. Though you have every &#8220;right&#8221; to kiss your wife in public, don&#8217;t do it if that&#8217;s considered sinful in your context.We can see pretty clearly that contextualization of the gospel is likely to require us to deny ourselves of some things that we otherwise would be free to do.</p>
<p>But contextualization works both ways. It sometimes (often?) requires us to do some things that we may not otherwise do. Some of those things, like eating <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kimchi">rotten cabbage</a> or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Beard#Beards_in_religion">growing a beard</a> are simply matters of taste. Others, however, aren&#8217;t so cut-and-dried. Should a follower of Jesus <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Prostration_%28Buddhism%29">prostrate</a> himself alongside Tibetans? Bow toward the East during the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Call_to_prayer">call to prayer</a> ? Pay a bribe? Does it matter how these things are interpreted by local society?</p>
<p>And this is where things get sticky: when someone presumes to know the cultural meanings and spiritual implications of particular actions in a context they know nothing about. The truth is, finding the edges of contextualization is a difficult, energy-intensive endeavor. It can be fun, scary, and dangerous. Some people do, in fact, fall over the edge of contextualization, and this is very unfortunate. But being a missionary is a dangerous thing. Jesus likened it to being lambs sent to the slaughterhouse.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://missionsmisunderstood.com/2011/01/21/the-edges-of-contextualization/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Contextualization</title>
		<link>http://missionsmisunderstood.com/2009/06/07/contextualization/</link>
		<comments>http://missionsmisunderstood.com/2009/06/07/contextualization/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 06:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>E. Goodman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Evangelism]]></category>
		<category><![CDATA[Incarnation]]></category>
		<category><![CDATA[Missions]]></category>
		<category><![CDATA[contextualization]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://missionsmisunderstood.com/?p=295</guid>
		<description><![CDATA[Contextualization is the active work of translating the gospel into a culture that doesn&#8217;t have an indigenous expression of Christianity. The problem is that we all seem to be &#8220;contextualizing&#8221; for a culture that we don&#8217;t live in. We all look alike because we were all mentored by the same six guys (John, Rick, Mark, Brian, Tim, and Andy). We [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Wikipedia: Contextualization" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Contextualization" target="_blank">Contextualization</a> is the active work of translating the gospel into a culture that doesn&#8217;t have an indigenous expression of Christianity. The problem is that we all seem to be &#8220;contextualizing&#8221; for a culture that we don&#8217;t live in. We all look alike because we were all mentored by the same six guys (John, Rick, Mark, Brian, Tim, and Andy). We look like them because we know we don&#8217;t want to look like where we came from. We assume that if it seems new and cool and more biblically sound than whatever it is we&#8217;re reacting to, that it&#8217;s suitable for the context in which we minister.</p>
<p>Slapping a new coat of paint on the same old conventions is not contextualization. We need to be sure we&#8217;re contextualizing for the context to which we&#8217;re called- the ones in which we find ourselves. It won&#8217;t do to make your church look like someone else&#8217;s. You can&#8217;t just steal somebody else&#8217;s sermon. You can&#8217;t pipe in a great speaker who doesn&#8217;t know your context. You must be an expert in the people to whom you minister.</p>
<p>If you don&#8217;t do the missionary work of contextualization, you still can grow your church. But it won&#8217;t belong to the culture in which it&#8217;s planted. In order to be discipled in the foreign system you set up, people will have to first be converted to your culture- the one you imported from Grapevine, Texas, or Minneapolis, Minnesota, or Seattle, Washington. Then, you&#8217;ll find yourself having to train people to interact with the culture from which you&#8217;ve extracted them.</p>
<p>Which is the point, really- contextualization should be worked into the essence of every expression of Christianity. It is the key to indigenous church, and it is the key to communicating the gospel in a way that connects with your audience.</p>
<p>So you should wear cool glasses. If you have hair, you should either spike it up or grow it out. If you can handle a neckbeard, that&#8217;d be good. Do your best to squeeze into skinny jeans. Find a<a title="Wikipedia: Keffiyeh" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keffiyeh" target="_blank"> keffiyeh</a>, and wear it even when it&#8217;s 90 degrees out. Watch Lost and 30 Rock. Talk about when Grey&#8217;s Anatomy jumped the shark. Become a vegan, or at least a part-time vegetarian. Listen to hip-hop, indie bands, alt-country, and  Drink fair trade coffee-with organic soy milk, of course. You also need to ride a fixed-gear bike, smoke a cigars, drink microbrewed beer, and play hours of video games. Get a Mac, and talk about how long it&#8217;s been since you even tried using a PC. Oh, and an iPhone. You definitely need an iPhone.</p>
<p>Why? Contextualization, of course. But to which context?</p>
<p>My point is this: contextualization isn&#8217;t looking like the culture; it&#8217;s having lived in the culture. It&#8217;s how you think and communicate after putting yourself in someone else&#8217;s shoes for a while. Knowing the way it feels. Understanding how people treat you when you&#8217;re one of <em>them</em>. The experience is what makes you able to translate the gospel into a (sub)culture in a way that makes sense to the people who live there.</p>
<p>If you&#8217;re ministering to the homeless, you might try spending a night (or a month) on the street. If you&#8217;re in a community of Arabs, you should consider praying 5 times a day, seasoning your conversation with, &#8220;God willing,&#8221; and skipping the pulled-pork sandwich. Not to fool them into thinking you&#8217;re the same as them. You&#8217;re not. But until you&#8217;ve put yourself in their shoes, you really don&#8217;t have any idea what life it like for them- what&#8217;s important to them, what speaks to them, how they see you as an outsider.</p>
<p>Lugging around a camera doesn&#8217;t make you an artist, but it might help you understand one. Understanding one is key to communicating with him. Communicating with him is the key to sharing the gospel with him in a way that he can understand and respond to.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://missionsmisunderstood.com/2009/06/07/contextualization/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reintroductions</title>
		<link>http://missionsmisunderstood.com/2008/03/14/reintroductions/</link>
		<comments>http://missionsmisunderstood.com/2008/03/14/reintroductions/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 05:45:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>E. Goodman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Trends]]></category>
		<category><![CDATA[Coke]]></category>
		<category><![CDATA[contextualization]]></category>
		<category><![CDATA[gospel]]></category>
		<category><![CDATA[reintroduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://missionsmisunderstood.com/2008/03/14/reintroductions/</guid>
		<description><![CDATA[They say that Coca-Cola is the world&#8217;s most recognizable brand. No matter  where you go in the world, chances are that you can get the familiar caramel-colored fizzy drink. Coke is everywhere. Coke doesn&#8217;t taste the same in every country, though. They adjust the flavor based on local tastes. In Europe, the cola is less sweet than its American counterpart. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://missionsmisunderstood.com/wp-content/uploads/2008/03/lg_cocacola_can.jpg" alt="Coca-Cola Can" align="left" height="112" width="62" />They say that Coca-Cola is the world&#8217;s most recognizable brand. No matter  where you go in the world, chances are that you can get the familiar caramel-colored fizzy drink. Coke is everywhere.</p>
<p>Coke doesn&#8217;t taste the same in every country, though. They adjust the flavor based on local tastes. In Europe, the cola is less sweet than its American counterpart. In Thailand, from what I understand, it&#8217;s much sweeter and less fizzy.  The one thing that keeps the soft drink recognizable around the world is the familiar red label.</p>
<p>Well, <em>mostly</em> red. Years of market research and competition with Pepsi (and about a hundred others) had led the makers of Coke (I&#8217;m thinking these were committee decisions) to gradually change the packaging. The idea was probably to make the brand appear &#8220;hip&#8221; and &#8220;cool.&#8221; They added swooshes and swirls, bubbles, gradients, coupons, and sports logos. Soon, the can blended in with all the other soft drinks and energy drinks vying for the consumer&#8217;s attention.</p>
<p>Last summer, Coke got back to the basics. They reintroduced the familiar red can. Solid red with white lettering and the &#8220;dynamic ribbon&#8221; graphic they&#8217;ve used since 1969.  The change finally made it to Western Europe last month. I recently read an interview of The Coca-Cola Company&#8217;s European President. When asked about the change, he replied, &#8220;We&#8217;re Coke. We&#8217;ve been around forever. We&#8217;re not fooling anyone with flashy graphics. We&#8217;re proud of our product, and the new (0ld) look represents that.&#8221;</p>
<p>Consumers <a href="http://www.underconsideration.com/brandnew/archives/the_real_thing.php" title="Under Consideration">raved</a> over the return to the classic look. They are finding beauty in the simplicity, and the value in the recognition of the brand&#8217;s heritage.</p>
<p>Of course, there&#8217;s a lesson to be learned here. Whenever we talk about contextualization of Christianity, some people assume we mean dressing it up to look like the culture. We don&#8217;t. We mean giving people the essential ingredients of the faith, and allowing them to prayerfully determine the formula. The packaging doesn&#8217;t really matter so much.</p>
<p>But what we&#8217;re finding is that Christianity, like Coke, has been around a while. Not everyone is a fan, but most have had a taste if it. We&#8217;re not introducing the gospel, we&#8217;re <em>re</em>introducing it. This means that there&#8217;s a long history to acknowledge. The challenge is to identify with our heritage in a way that allows us to overcome our failures.</p>
<p>Remember &#8220;New Coke?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://missionsmisunderstood.com/2008/03/14/reintroductions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
