Though I’ve finished with my series on the scripture translating The Seed Company, I can’t stop thinking about the importance of translation to mission. Early Spanish and French “explorers” (their countries refer to them as “missionaries,” others call them “conquerors”) traveled to the New World to expand kingdoms- both God’s and their kings’. Not being [...]
Author Archives: E. Goodman
Ready, Set, Wait
PREVIOUSLY: In The Meantime When you’re in the holding pattern between direction and destination, there’s no time to waste. Once you’ve heard from God, the mission have begun. Believe it or not, the time in-between is a vital part of mission. Here are some things every missionary should do while waiting for further instructions: Learn: [...]
In The Meantime
PREVIOUSLY: When You See It Coming When it comes to missionary service, don’t wait for a “calling.” I know, this sounds contradictory to my insistence that our endeavors be Spirit-led, but the truth is that we are missionaries already. The call to follow Jesus is the call to incarnation of the gospel. We’re all missionaries. [...]
When You See It Coming
Hurricane Irene recently hit the East Coast. It isn’t often that a storm like this would travel so far north, so residents from Georgia to New England hunkered down. Fortunately, there was time to prepare. In fact, there was lots of time. It wasn’t until five days after the storm was identified that it made [...]
Piper, Frost, and Hirsch
I’ve long been a fan of Alan Hirsch and Michael Frost. Their book, The Shaping of Things to Come inspired me toward exploring a missional approach to missiology. I know these men personally, and they are some of the most thoughtful, articulate, and creative thinkers around. John Piper recently wrote a post on the Desiring [...]
The Seed Company, Misunderstood
PREVIOUSLY: Crowdsource the Translation For my last post in this series on The Seed Company, I’d like to turn my attention to the organization’s communication efforts. The Seed Company has a lofty goal to lead the way in Bible translation by promoting the utilization of technology and community-based translation cohorts to accelerate the work. They’ve [...]
Crowdsource the Translation
PREVIOUSLY: The Endangered Cultures List The Seed Company is the advance guard of scripture translation. Their strategy is specially designed to jump-start the process by finding nationals to lead the work and prioritizing the translation of certain passages. It’s quite remarkable, really. But there is more they could do to accelerate Bible translation. Historically, scripture [...]
The Endangered Cultures List
PREVIOUSLY: The Words of the Word Advocating for literacy can be a PR problem for scripture translation agencies. You see, literacy campaigns within literate cultures are widely accepted as good things. But promoting literacy among pre-literate peoples (those who do not have a written language) can smack of imperialism. Combine that with efforts toward evangelization, [...]
The Words of The Word
I admire the work of those who translate the scriptures into different languages. Indigenous church simply isn’t possible without a version of the Bible in the local language. Groups like Wycliffe Bible Translators and The Seed Company mobilize translators around the world to produce reliable working translations of the Bible into the languages of the [...]
Return to the Sender
Mission isn’t about the recipients, it’s about the Sender. Missiologist David Bosch wrote that mission should be defined in terms of its nature rather than its addressees. It’s true that Jesus spent a lot more time talking about Himself and His relationship to the Father than He did about the specifics of the people He [...]









